ДО ЛАМПОЧКИ — впустую, зря
Выражение произошло, скорее всего, от атеистично настроенных одесситов.
Лампочки (а в свое время лампады) располагались достаточно высоко. И
поэтому выражение "вы говорите до лампочки" (или до лампады) означало,
пользуясь другим одесским выражением, "вы говорите до стенки" (то есть
"зря сотрясаете воздух").
* — Что такое светлое будущее?
— Это когда всем все до лампочки. (КВН ОГУ). ----------------------<cut>---------------------- ЛАПСЕРДАК
— пиджак-полупальто
* "Овидиопольцем" назывался дребезжащий еврейский экипаж с кучером в
рваном местечковом лапсердаке, лихо подпоясанном красным ямщицким
кушаком. (В.Катаев. "Белеет парус одинокий").
* Женчина, возьмите лапсердак,
Ну где же ты теперь такой найдешь?
Отдаю его за просто так,
Но ведь же ж не за здорово живешь.
ЛАЯТЬСЯ — ругаться
* — Хаим, чтоб ты знал, как соседи тебя лают, когда тебя нет дома!
— Ха! — сказал Хаим. — Когда меня нету, пусть они меня даже бьют.
ЛЕГОНЕЧКО — очень осторожно
* — Тихонечко, так...Легонечко, возьмите эти 70 кг картошки на плечо и
несите на свой шестой этаж. (Диалог на Новом базаре).
ЛЕЖАК — топчан на пляже
* Вечером на пляже вдруг включается рупор: "Молодые люди слева от пирса,
или прекратите там немедленно, или перелягте на лежак, здесь нам лучше
видно".
НА ЛЕКАРСТВА — 1) так говорят, когда речь идет о курином бульоне или
самогонке:
* — Ходила на базар, хотела купить приличной курицы, так не было даже на
лекарства.
2) угроза, обещающая человеку годы здоровой жизни
* — Ты будешь работать только на лекарства.
ЛЕЧИТЬ — рассказывать сказки, говорить неправду, например, "не лечите
меня".
* Поспорили два еврея, где евреи богаче:
— У нас в Киеве еврей гуляет по Крещатику, стало холодно — идет и
покупает себе шубу, жарко — скидывает ее на тротуар!..
— Не лечите меня, это называется богатство!? В Одессе, если еврею
захотелось пить, он снимает с мизинца бриллиант чистой воды, воду
выпивает, а бриллиант выкидывает.
ЛИНЯТЬ (ОТКУДА-ТО) — убегать, уезжать, эмигрировать. В 80-е годы в
Одессе очень популярной была песенка:
* Из страны слиняло столько евреев,
Не линяет только солнечный зайчик.
ЛИФЧИК — весьма привлекательная часть женского туалета, причем не
только с эротической точки зрения. Раньше женщины, считая это безусловно
надежным, часто носили деньги в лифчиках, естественно, что воров и
гоп-стопников эта деталь одежды интересовала в первую очередь.
* ...Он мог не только элементарно сработать шмеля из заднего кармана
жирного фраера, но и расписать лифчик, хотя многие мадамы почему-то
уверены: ничего надежнее таких сейфов промышленность еще не создавала.
(В.Смирнов. "Гроб из Одессы").
* — Мадам Бытовухес, дети из вашего лифчика гамак сделали.
— Ничего, пусть дети покатаются, он мне стал жать.
ЛОВИТЬ ГАВ — зевать (в прямом и переносном смысле)
* Кончай ловить гавов там, иди помоги мне тут.
ЛОВИТЬ БЕЛОЧКУ — допиться до белой горячки
* — Тетя Соня, а где Жора?
— Белочку ловит.
— Большую?
— Проспится, расскажет.
ЛОВЛЯ БЛОХ — занятие, которым хорошо заниматься мокрыми руками с
большой спешкой
ЛОЖИТЬ — класть
* Я всегда ложу перец в этот соус. (К.Зеленецкий ."Слышано в Одессе".
1855г.).
* — Пожалуйста, кушайте, мажьте маслице на хлебушек...
— Спасибо, я мажу...
— Да где же вы мажете, вы же его кусками ложите!
ЛОХ — бестолковый человек, потенциальная жертва грабежа
По одной из версий, слово произошло от сокращения слова "лопух".
* Но выставить делового одессита одновременно тухлым фраером, глухим
форшмаком, коцаным лохом и дешевой лярвой — этого он простить не мог.
(В.Смирнов. "Гроб из Одессы").
* Сидит ребенок нового русского и колет сотовым телефоном орехи.
Подходит отец: "Ты, придурок, что ты делаешь? Расколешь, будешь, как
лох, с пейджером ходить!"
ЛУЗГАТЬ — чистить семечки зубами, в определенном контексте также
решать проблемы
* Он их лузгает, как семечки.
Некоторые считают, что название пляжа и района Лузановка тоже произошло
от этого глагола:
* В Лузановке:
— Израиль Соломонович, или снимите крест, или оденьте трусы.
ЛЫБИТЬСЯ (ДАВИТЬ ЛЫБУ) — улыбаться
* Дома, майдан и переулок
Крещатик лыбит — Так скалила, наверно, скулы
Сестра их Лыбидь. (А.Ом. "Лавровый венок").
* — Хаим, я познакомился с такой телеграфисточкой, посидели,
поужинали, потом у нас все получилось... Что ты лыбишься? Не веришь?
— Я не верю, что она была телеграфистка.
— ?!!
— Когда у тебя могло "получиться", в России еще не было телеграфа.
ЛЫЦАРЬ — рыцарь, который "залыцяется"
* — Светочка, это твой новый молодой человек? А тот лыцарь, что был
вчера, заходил и сегодня, сказал, что придет вечером, но он мне не очень
нравится...
ЛЭПЕТУТНИК — маклер
* В чесучовых костюмах, белых пикейных жилетах и соломенных канотье...
это и есть лэпетутники. (Л.Утесов. "Спасибо, сердце").
* — Ты вшивый йотер лепетутник, — нежно ворковала Лея, — дети хочут
немножко кушать. Давай гроши... (В.Смирнов. "Гроб из Одессы").
ЛЭХАИМ — (ивр.) — счастье
Традиционный одесский (правда, и не только) тост. Достаточно даже в
самой сбитой одесской компании, подняв рюмку, сказать "Лэхаим!" и вы
будете считаться, если не за своего, то, по крайней мере, за родного.
ЛЮДИ! — крик души, рассчитанный на всех
* Люди и хозяева! — сказал Мендель Крик чуть слышно и опустил кнут. —
Вот смотрите на мою кровь, которая заносит на меня руку. (И.Бабель
"Закат").
ЛЯЖЬ — забота о здоровье в форме приказа.
* — Ляжь, не кричи. За-ради самого господа Бога, не бузуй. Ляжь и молчи.
Наказание! (В.Катаев. "Белеет парус одинокий").
ЛЯЛЕЧКА — красивая, как куколка
* — Я познакомился с такой девочкой, с такой... прямо лялечка.
— А она тоже говорит: "Мама!", когда ты ее укладываешь на спинку?
|